Ha Mingzong: Mongghul Ha Clan Oral History

The World Oral Literature Project is pleased to host the audio/visual recordings of Ha Mingzong. This collection was recorded in February 2005 and August to September 2009. Details of the full collection can be browsed on DSpace@Cambridge by clicking here.

The material in this collection includes 4 films and 1 audio recording of Mongghul oral history. Researchers Ha Mingzong (Sangjie Zhaxi) and Ha Mingzhu (Taimei) interviewed Mongghul Ha Clan elders about clan history, and digitally documented the interviews.

Collection Details:

Collection: Mongghul Ha Clan Oral History
Collector: Ha Mingzong
Date(s): 2005, 2009
Language(s): Mongghul, Qinghai Chinese Dialect, Tibetan


1. Mongghul Duraasi Dau / Mongghul Drinking Songs
Two Mongghul drinking songs were recorded. The first song is sung in Tibetan, while the second is in local Chinese. Most Mongghul songs are in Mongghul, however, a few are in the local Tibetan and Chinese languages. Song one: This Mongghul song sung in Tibetan shows close historical contact between the Mongghul and Tibetan. Today, as Chinese pop music permeates the daily lives of Mongghul people and as the mass media diverts attention from folksongs, young Mongghul show little interest in learning such songs. They are on the verge of extinction. Song two: Recorded by Ha Mingzong September 2009, in Jiayi Valley, Dakeshidan Village, Tianzhu, Gansu, China. This song is sung in the local Chinese dialect..
[Archive] [Watch video]


2. Ha Shengcheng Hajia kun Hawandija yiusanni / Ha Shengcheng on the Hawan Ha clan migrationr
This interview was recorded in September 2009 at Ha Shengcheng’s home in Tianzhu County Town (Huazangsi华藏寺). Despite speaking perfect Mongghul, he spoke the loal Chinese during the interview. The interview focuses on the first migration of the Hawan Ha Clan from Huzhu County to Hawan. Ha shengcheng talks about the reasons that resulted in the family’s migration and the situation after the family’s arrival in Gansu, including periods before, during and after the Cultural Revolution. This interview contains the most detailed information on the history of the Ha Clan in Hawan. The interview is also presented in a precise transcription largely based on the pinyin system to capture the pronunciation. This interview, transcribed and translated by Ha Mingzhu (Taimei), focuses on the first and the biggest migration of the Hawan Ha Clan Mongghul.
[Archive] [Listen to audio]


3. Ha Baode njeenaani kudigu lorjini kilesanni / Ha Baode on his family history
This interview with Ha Baode was recorded in the summer of 2009. This interview focuses on the migration of Ha Baode’s family from the clan’s home place in Huzhu, Qinghai, to Hawan in Gansu
[Archive] [Watch video]


4. Dakeshidan Hajiadi Tangxaalasanni / Dakeshidan Laka Xihajia Interview
Gazangji and Wushisan talk about the history and the current situation of the Ha clan people in Laka, Dakeshidan Village, Tiantang Town, Tianzhu Tibetan Autonomous County, Gansu Province, China.
[Archive] [Watch video]


5. Ha Shenglin Hawan Hajia kunni lorjini kilesanni / Ha Shenglin on the Hawan Ha clan history
This interview with Ha Shenglin, who passed away in the summer of 2009, was conducted back in 2005. The work is a recount of Ha Shenglin’s family members, his childhood, family migration, clan religious and cultural traditions, clan origin, clothing, marriages and other topics.
[Archive] [Watch video]